Mi investigación actual se trata de aspectos socioculturales y lingüísticos del español caribeño y el portugués brasileño y sus diversas comunidades. Me interesa particularmente el uso de los sonidos y cómo conllevan significados sociales, culturales, y políticos, y cómo nosotros usamos los sonidos para construir la identidad y categorías sociales como la raza y el género. En términos generales, me interesa saber qué nos puede decir el lenguaje sobre la sociedad, y cómo el lenguaje funciona como una herramienta para influir la agencia individual, particularmente dentro de las estructuras políticas y sociales. 

Trinidad, Cuba (2014)

Trinidad, Cuba (2014)

Mi tesis doctoral se concentra en las intersecciones del lenguaje, el género, la sexualidad, y la medicina, y utilizo metodologías cualitativas y cuantitativas. En particular, examino las prácticas lingüísticas y sociales de individuos con el Síndrome de Turner en Rio de Janeiro, Brasil, para determinar cómo negocian la identidad, el cuerpo, y el tratamiento médico a través del lenguaje. Me interesa entender el cuerpo como nuestro vehículo principal para la negociación de las normas sociales de género, la belleza, y la sexualidad.

Además de mi tesis doctoral, mi investigación incluye el estudio de las líquidas, los sonidos /r/ y /l/, en el español de Puerto Rico y sus vínculos con ideologías sobre el estatus colonial. Otros proyectos anteriores incluyen trabajo sobre las actitudes lingüísticas, la legitimación lingüística, las políticas lingüísticas en Puerto Rico, los rasgos morfosintácticos del español cubano, las influencias del oeste de África en el Caribe, y mock Spanish en los Estados Unidos. He llevado a cabo trabajo de campo extensivo en Cuba, Puerto Rico, y Brasil. Para más información, visite mi perfil de Academia

Publicaciones

(en prensa, 2019) “Variable past participles in Portuguese perfect constructions”. Schwenter, Scott, Mark Hoff, Eleni Christodulelis, Ashlee Dauphinais, & Chelsea Pflum. Language Variation and Change.

(en prensa, 2019) “Employment and jobs: San Juan, Puerto Rico”. Becerra, Marisol, Kerry Ard, & Ashlee Dauphinais. In Cities around the World: Struggles and Solutions to Urban Life. ABC- CLIO.

2019. “Who Empowers the Cuban People?: Agency and Agentivity in the Media. Dauphinais, Ashlee. Language & Communication 64(1-11). Elsevier.

2017. “Cuban Spanish: Is It a Null Subject Parameter Dialect?”. Luis Ortiz-López, Ashlee Dauphinais, & Héctor Aponte-Alequín. In Cuban Spanish Dialectology: Variation, Contact and Change. Georgetown University Press.

2016. “Microvariation in the Null Subject Parameter: Word order in Cuban Spanish”. Dauphinais, Ashlee & Luis Ortiz-López. In Inquiries in Hispanic Linguistics. From theory to empirical evidence (IHLL 12). John Benjamins.

2014. “Variación microdialectal: el orden de palabras en el español cubano”. Dauphinais, Ashlee. San Juan, Puerto Rico: Universidad de Puerto Rico, Río Piedras. Master's thesis.

2014. “Qué Revolú: The ¡Atrévete y Dilo! Campaign and Language Legitimation in Puerto Rico”. Dauphinais, Ashlee & Elaine Shenk. In Readings in Language Studies (Vol. 4, pp. 59-81). International Society for Language Studies.